笔趣迷

第二章 将剽窃进行到底

《民国大文豪》转载请注明来源:笔趣迷biqumi.org

在激动过后,林子轩冷静下来。

他发现这个大规模剽窃外国名著的计划存在着诸多漏洞。

他的确看过不少外国名著,可有些名著年代过于久远,早就出版过了,像是《简爱》和《福尔摩斯探案集》之类的。

他真正看过的现当代小说并不多,而且有些小说的思想和这个时代不相符。

或者说超越了这个时代。

前进半步是天才,前进一步就成了疯子。

林子轩剽窃小说是为了出名和赚钱,他可不想和梵高一样,死后才得到殊荣。

他就是一个俗人,没有那么高尚的情操。

还有些小说看到一半觉得没意思丢掉了,就算用搜索栏搜索也只能得到残缺不全的小说。

虽然说残缺也是一种美,可出版社绝不会答应。

最关键的一点是,他看的外国小说都是中文版。

这一点最为致命。

也就是说,他想要剽窃那些小说,首先要把中文版翻译成英文。

这让林子轩哭笑不得。

这算什⊥≧,么事啊,他看的中文版本身就是英文翻译过来的,现在倒好,还要再翻译回去。

别小看了翻译工,这样捣腾一遍,兴许就成了另一个故事。

何况翻译这种活可不是谁都能做的,不仅要具有深厚的文化功底,还要对外国的生活风俗了如指掌,否则就会失去原的神韵。

所以说,一位优秀的文学家或许不是一位优秀的翻译家,可一位优秀的翻译家一定是一位优秀的文学家。

这倒是个难题。

原本这位富家子弟林子轩在哥伦比亚大学学的是经济学,本人的英文水平不高,即便在纽约生活了两年,也只能应付普通的听说读写。

而穿越来的林子轩对英文更是不精通。

小说中的言辞讲究简洁优美,需要的词汇量太多,他无法胜任。

假若由他来生搬硬套,查字典翻译的话,那最终的结果就是把名著毁掉。

别人看到的只能是一篇中学生水平的文,语言乏味,叙述平淡,就算主题再深刻,立意再新颖,也无法打动出版社的编辑。

还有个篇幅的问题,长篇小说一般都需要几十万字。

在这个没有电脑的时代,想要写文章,只能用打字机,或者手写。

用打字机也只能打出英文来,想要把小说写出来,只能用手写,而且还必须是繁体字。

手写!

繁体字!

天啊!

林子轩不由得发出一阵哀嚎。

对于习惯于用电脑打字的人来说,用手写繁体字,无疑是一种折磨,看来想要剽窃名著也不是那么容易的事情。

面对诸多困难,林子轩没有放弃。

他需要找一些篇幅较短的名著,这样无论是手写还是翻译都会简单的多。

童话故事一般篇幅都比较少,他搜索了一番,找到了一本叫做《小王子》的童话故事。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

薪越提示您:看后求收藏(笔趣迷biqumi.org),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

枭龙出山穿成西游早逝大师姐:就是你欺负我家猴儿?追爱成瘾:凌总追妻套路深嚣张跋扈八零大院小娇软,狂撩冷面兵哥哥长生:开局做棺材,我靠死人修仙越放纵越有钱,我享受肆意人生惊!天降老公竟是豪门首富完成任务,在诡异末世求生再见爱人:契约到期,替身跑不掉让你挖宝,没让你挖出万魂幡重生80:摸鱼捉虾,我带全家吃肉四合院:开局所有技能加持20年阴生子,鬼抬棺带着刘天仙去影视世界情潮汹涌从纨绔到拥兵千万!穿越七零:科研娇妻很凶悍七零军婚,颠疯卷死对照组从献祭妖魔开始问道通天害我退出娱乐圈,我成巨星你哭啥?开局捡漏美娇妻,乱世造反当皇帝乡村爱情之这村医坏的冒泡重生之影视女王短命老公先别死,我能生能旺甜蜜蜜清穿:四爷心尖就是我!开局被开瓢,农门悍妻超旺夫洪荒:拒绝鸿钧赐婚,卸任天帝觉醒异能穿末世,五个哥哥跪地痛哭她掉马甲后,矜贵老公茶化了关于我成为鸣人他哥这件事反派小阁老长公主休夫后,侯府上下跪求原谅女友背叛后,全城第一美女向我求婚漂亮小傻子是天才,是大佬心尖宠婚姻十字路口,旧爱新欢怎么选阮小姐又软又娇,腹黑大佬哄不停说我假少爷?可惜亲生父母更炸!契约红发香克斯,校花踢我下船苍龙剑